ايطاليامقالات

المصطلحات والاختصارات التي يجب أن يعرفها طالبو اللجوء في إيطاليا

لا تتوفر دائمًا المعلومات لطالبي اللجوء واللاجئين في إيطاليا باللغات التي يفهمها طالب اللجوء. وعلاوة على ذلك، يطلب منهم أن يعرفوا معنى الكثير من الاختصارات. فيما يلي بعض أهم المصطلحات التي يجب معرفتها.

ACNUR Alto Commissariato delle Nazioni Unite per Rifugiati

وتعني المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

Apolide

وتعني شخص عديم الجنسية.

Asilo

اللاجئين في إيطاليا

وتعني اللجوء. وقد نشرت الحكومة الإيطالية دليلًا عمليًا باللغة الإيطالية للأشخاص الذين يطلبون اللجوء في إيطاليا (اطلع عليه من هنا). ويشرح كيفية التقدم بطلب للحصول على الحماية الدولية في إيطاليا وأنواع الحماية التي تقدمها الدولة. وفي حال كان هناك شيء غير واضح في الدليل، فمن المستحسن طلب المساعدة من المتخصصين القانونيين العاملين في مركز الترحيب حيث يتم إيواؤك، أو من إحدى الجمعيات التي تساعد المهاجرين في منطقتك المحلية.

وكما هو الحال في كل البلاد، تطلب إيطاليا منك الإعلان عن نيتك في طلب اللجوء في أسرع وقت ممكن. ويجب أن تفعل ذلك في Questura (مركز الشرطة) أو مع شرطة الحدود. ستقوم الشرطة بعد ذلك بتسجيلك، وتأخذ اسمك، ولقبك، ومكان وتاريخ ميلادك، وجنسيتك، وتلتقط الصور وتطلب بصمات أصابعك.

ويتعين عليك بعد ذلك ملء استمارات محددة لبدء العملية نحو الحماية الدولية. حيث ستحصل على مقابلة من قبل لجنة إقليمية (Commissione Territoriale). هنا يجب أن تتحدث عن الأشياء التي مررت بها والتي دفعتك لطلب اللجوء ومخاوفك بشأن إعادتك إلى وطنك. وستقرر اللجنة بعد ذلك ما إذا كانت ستعرض عليك اللجوء أم لا. وفي حال تم رفضك، فيحق لك الاستئناف، (ريكورسو).

ASL (أو USL)

(Azienda Sanitaria Locale، أو Unità Sanitaria Locale) هي إدارة صحة محلية. وهذا هو المكان الذي تسجل فيه للحصول على بطاقة صحية إيطالية وتعيين طبيب عام (طبيب ممارس عام). ومن خلال هذه البطاقة، يمكن للاجئين في إيطاليا الوصول إلى الرعاية الصحية العامة والفحوصات المجانية التي تقدمها الدولة. وبمجرد التسجيل، سيتم إصدار بطاقة Tessera Sanitaria (البطاقة الصحية) لك وهذا سيسمح لك بمراجعة الطبيب والحصول على الوصفات الطبية والحصول على الفحوصات الطبية.

Carta d’Identità

هذه هي بطاقة الهوية الإيطالية. يتم إصداره من قبل البلدية (Comune – Anagrafe)، بمجرد تسجيلك كمقيم.

Carta di Soggiorno

يُطلق عليه أيضًا اسم Permesso di Soggiorno. وهو تصريح إقامتك. ويمكنك تقديم طلب للحصول عليه في مكتب الشرطة أو Questura. وتُمنح خمس سنوات بشكل عام للمُعالين من خارج الاتحاد الأوروبي من قبل مواطني إيطاليا أو الاتحاد الأوروبي. ويتم إصدار تصاريح الإقامة الأخرى بمدد مختلفة.

CAS – Centri di acccoglienza straordinaria

وهي مراكز استقبال اللاجئين في إيطاليا. وهي مصممة للسكن المؤقت. وتكون عادةً لمن تقدم بطلب لجوء أو يحتاج إلى شكل آخر من أشكال الحماية. وفي بعض الأحيان، ووفقًا لموقع openpolis، وهو مؤسسة غير ربحية مقرها في روما، يمكن أن تكون الخدمات المقدمة في CAS مماثلة لتلك المقدمة في SPRAR.

CARA / CDA / CPSA – Centro di accoglienza per richiedenti asilo

وهي أولى مراكز الاستقبال التي تديرها الدولة. ويتم تقديمها عادةً للأشخاص فقط للوقت الذي يحتاجون فيه للخضوع لعملية تحديد الهوية والتقدم بطلب للحصول على اللجوء وإجراء الفحوصات الطبية.

وهذا هو المكان الذي ستتحقق فيه السلطات مما إذا كنت معرضًا للخطر وما إذا كنت قد تحتاج إلى مساعدة أو حماية إضافية. ومن هذه المراكز الإقليمية سيتم توجيه المهاجرين بعد ذلك إلى الخط الثاني من مراكز الترحيب أو SPRAR.

Carta Blu UE

البطاقة الزرقاء للاتحاد الأوروبي. وتسمح لحاملها بالعيش والعمل على أراضي أي دولة عضو فيه ومنها إيطاليا.

CE – Commissione Europea

وتعني المفوضية الأوربية

CEAS – Sistema europeo commune di asilo

نظام اللجوء الأوروبي المشترك.

CEDU – Convenzione Europea dei Diritti Umani

اتفاقية الاتحاد الأوروبي لحقوق الإنسان (ECHR باللغة الإنجليزية).

Certificato di Idonietà

يتم إصدار هذه الشهادة من قبل البلدية، أو في بعض الأحيان من ASL. وتؤكد أن المنزل أو الشقة التي تعيش فيها يتوافق مع لوائح البناء الخاصة بالصحة والسلامة. وأنت بحاجة إلى هذه الشهادة لتقديم طلب للحصول على تصريح إقامة.

وتحتاج إلى التأكد من أن المالك يتقدم أيضًا بطلب للحصول على Cessione di fabbricato في غضون 48 ساعة من انتقالك إلى العقار. ستحتاج إلى ذلك مع عقد السكن الخاص بك للتقدم بطلب للحصول على Certificato di Idoneità Alloggiativa، ثم تصريح إقامتك.

Cittadinanza

اللاجئين في إيطاليا

وتعني المواطنة. وفي حال كان يُطلق عليك في إيطاليا اسم Cittadino non-comunitario، فهذا يعني أنك لست من مواطني الاتحاد الأوروبي. وفي حال كان يُطلق عليك Cittadino di un paese terzo presente irregolarmente، فإنهم يقولون إنك مواطن من بلد ثالث وموجود بشكل غير قانوني (من دون المستندات الصحيحة) في إيطاليا.

Codice Fiscale

وهو الرمز الضريبي. وأنت بحاجة إليه للعديد من الأمور في إيطاليا، حتى لشراء هاتف محمول أو توقيع أي نوع من عقود الإيجار أو شراء سيارة أو فتح حساب مصرفي أو التسجيل للحصول على بطاقة صحية.

ويمكنك التقدم بطلب للحصول على الرمز الضريبي الخاص بك في مكاتب الإيرادات الإيطالية، المعروفة باسم Agenzia delle Entrate. ولا يعني الحصول على الرمز أنك ستحتاج إلى دفع ضرائب في إيطاليا ولكن من المهم أن يكون لديك هذا الرمز للعديد من النماذج المختلفة التي ستحتاج إلى تعبئتها.

Contratto di Soggiorno

ويعني عقد الإقامة ويجب على الرعايا الأجانب الذين يدخلون إيطاليا بتأشيرة Lavoro subordinato التقدم بطلب للحصول عليه في Sportello Unico Immigrazione (SUI – مكتب الهجرة). ويجب عليك التقدم بطلب للحصول عليه في غضون ثمانية أيام من الوصول ويجب أن يتبع ذلك طلب للحصول على تصريح إقامة Permesso di soggiorno في مكتب البريد.

CPR (ex CIE) – Centri di Permanentenza e rimpatrio

وهي مراكز الاحتجاز قبل الترحيل. وتقع عادة بالقرب من المطار. ويمكن إرسال الأشخاص إليها إذا انتهت صلاحية طلب اللجوء الخاص بهم، أو لم يأتوا إلى إيطاليا لطلب اللجوء.

CU

ويعني Certificazione Unica. وهو نموذج صادر عن صاحب العمل الخاص بك، والذي يؤكد الضرائب والرسوم الإلزامية الأخرى التي ربما تم حجبها من كشوف المرتبات من قبل صاحب العمل. وتصدر سنويا. وتحتاج إلى هذا لملء الإقرار الضريبي في إيطاليا.

Decisione definitiva

ويعني القرار النهائي. ويتم إعطاؤه عندما تقرر إيطاليا، ما إذا كنت بحاجة إلى الحماية أو اللجوء أو صفة اللاجئ أم لا. وسيكون هذا بعد استنفاد عملية الاستئناف.

Divieto di Ingresso

ويعني حظر الدخول. ويتم تطبيقه عادةً بقرار قضائي أو إداري ويعني أنه لا يُسمح لك قانونًا بالبقاء على أراضي دولة عضو. عادة ما يكون مصحوبًا بأمر بالعودة إلى وطنك.

DPL

وهو اختصار لـ Direzione Provinciale del Lavoro وهو مكتب محلي تابع لوزارة العمل. ويقدم تصريحًا لإصدار تصاريح العمل.

Dublino

اتفاقية دبلن. إنها الاتفاقية التي تحدد مكان اللجوء الخاص بك، بناءً على بلد الدخول الأول في الاتحاد الأوروبي.

إقليم موليزي أصغر أقاليم إيطاليا الـ20/ وكيبيديا

EASO – Ufficio europeo di sostegno per l’asilo

مكتب دعم اللجوء الأوروبي.

Economia informale

وهو الاقتصاد غير الرسمي. هذا يعني أنك تعمل في قطاع لا تحكمه القوانين والمعايير المطلوبة. في كثير من الأحيان لا يتم احترام القوانين في هذا القطاع وبالتالي يمكن أن ينتشر الاستغلال.

وفي حال كنت تعمل في هذا القطاع، فلن يتم احتساب عملك أيضًا عندما تأتي لتقديم طلب حيث تحتاج إلى إظهار سجل التوظيف الخاص بك. ويمكن أيضًا أن يطلق عليه Lavoro sommerso (العمل المغمور) أو Lavoro in nero (العمل على الأسود، أي ليس في ضوء القانون). كلمة “sfruttamento” في الإيطالية تعني الاستغلال.

 

EMN – Rete Europea Migrazioni

شبكة الهجرة الأوروبية.

Espulsione

هذا يعني الطرد أو الترحيل. ويتم استخدامه من قبل الهجرة عندما يصدر قرار بطرد مواطن من بلد ثالث. ويحدث هذا عادة عندما يُنظر إليه على أنه يشكل تهديدًا خطيرًا وفعليًا للأمن القومي أو النظام العام. وربما ارتكب جريمة وحوكم وأدين بهذه الجريمة وحُكم عليه بالسجن لمدة عام على الأقل. ويمكن أيضًا طرد الأشخاص إذا كان هناك دليل ملموس على أنهم ينوون ارتكاب جريمة.

Familiare

وهذا يعني أحد أفراد الأسرة. ويشير عادةً إلى زوج أو شخص ملزم به قانونًا. ويمكن أن يشير أيضًا إلى أطفالك وأفراد الأسرة الآخرين الذين تتحمل المسؤولية القانونية عنهم.

وفيما يتعلق بالهجرة، هناك أيضًا الحق في حياة أسرية (diritto alla vita familiare) والحق في وحدة الأسرة (بمعنى لم شمل أفراد الأسرة الذين قد لا يزالون في الخارج أو في وطنك) diritto all’unità familiare.

Frontiera

الحدود. وإذا كنت في Zona di Frontiera، فأنت في منطقة الحدود.

INAIL

إذا كنت تعمل في إيطاليا ، فقد يكون هذا المكتب مفيدًا، خاصة إذا كنت تعمل في عمل ذو مخاطر، أو تعرضت لحادث. وهو اختصار لـ Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni، أو المعهد الوطني للتأمين ضد الحوادث.

INPS

Istituto Nazionale Previdenza Sociale، وهي الوكالة الوطنية للضمان الاجتماعي. عندما تعمل عليك أن تدفع لـ INPS. ويجب عليك التحقق من أن صاحب العمل يدفع لك مقابل عقدك. وتصدر INPS أرقام تسجيل لكل موظف. وستحتاج إليه لطلب تمديد تصريح إقامتك.

كما تحتاج إلى التأكد من أن صاحب العمل يملأ نموذجين على وجه الخصوص من INPS Modulo F24 والذي يستخدم لدفع معظم الضرائب و Modulo DM10، والذي يستخدمه صاحب العمل لدفع رسوم الضمان الاجتماعي للموظفين.

Marca da Bollo

وهو طابع رسمي. يتم استخدامه لدفع الضرائب أو الرسوم. ويمكنك شراؤه من مكاتب البريد و Tabaccherie (المحلات التي تبيع التبغ، وغالبًا ما تبيع الطوابع). وغالبًا ما تحتاج إليه لتقديم طلب للحصول على مستندات رسمية قبل إرسال جميع النماذج الخاصة بك.

Nulla Osta al Lavoro / Permesso di lavoro (تصريح عمل)

يقوم Sportello Unico في مكتب الهجرة بإصدار هذه النماذج. ويمنحون الأجانب تصريحًا للعمل في إيطاليا ولتأشيرة العمل.

OIM – Organizzazione Internazionale per le Migrazioni

المنظمة الدولية للهجرة.

Permesso di Soggiorno (تصريح إقامة)

تسمح لك هذه الوثيقة بالبقاء في إيطاليا بشكل قانوني. وتحتاج إلى طلبها في غضون ثمانية أيام من وصولك إلى ايطاليا. وهناك عدة أنواع مختلفة من تصاريح الإقامة. وفي حال لم تكن مؤهلاً للحصول على وضع اللاجئ أو الحماية، فيمكنك طلب معلومات حول الأنواع الأخرى من تصاريح الإقامة المتاحة للتقدم بطلب للحصول عليها مثل:

  • Permesso per cure Mediche – لتلقي نوع معين من العلاج الطبي. ويتم إصدارها لمن يعانون من مرض خطير للغاية وتستمر لمدة عام واحد كحد أقصى. كما يحق للمرأة الحامل الحصول على هذا النوع من التصاريح، بحيث يمكنها الحصول على رعاية طبية لأطفالها حديثي الولادة لمدة تصل إلى ستة أشهر بعد ولادة طفلها.
  • Permesso per calamità – ويعطى إذا لم تتمكن من العودة إلى وطنك بسبب الكوارث الطبيعية، مثل الزلزال أو الفيضانات. وعادةً ما يستمر هذا التصريح ستة أشهر ولا يسري إلا على الأراضي الإيطالية. ويسمح لك بالعمل ولكن لا يمكن تحويله إلى تصريح عمل.
  • Permesso per casi speciali – في حال كنت ضحية للعنف أو تم استغلالك بشكل خطير، فيحق لك الحصول على تصريح إقامة لمدة ستة أشهر قابلة للتجديد لمدة عام واحد. ويتم تقديم هذا النوع من التصاريح أيضًا لأولئك الذين تم استغلالهم في العمل، أو أولئك الذين يقعون ضحايا للعنف المنزلي. وهي قابلة للتجديد لمدة عام واحد وبعد ذلك يمكن تحويلها إلى تصريح عمل.
  • Permesso di lavoro – ، Nulla Osta al Lavoro / Permesso di lavoro (تصريح عمل).

Prefettura

وهو مكتب حكومي محلي تحت إشراف وزارة الداخلية. وغالبًا ما يكون هو المكان الذي يوجد فيه Sportello Unico أو مكتب الهجرة.

Questura

هو مكتب شرطة تابع لوزارة الداخلية أيضًا. وهو المكان الذي يتعين على المهاجرين في كثير من الأحيان الذهاب إليه لأخذ بصمات أصابعهم ثم التقدم بطلب للحصول على تصاريح إقامتهم واستلامها. وهنا سوف تضطر غالبًا إلى الذهاب إلى Ufficio Stranieri، الموجود للتعامل مع جميع شؤون الهجرة.

Rifugiati

يعني اللاجئين. واللاجئين في إيطاليا – بحسب الحكومة الإيطالية- هم الأشخاص الذين لديهم خوف مبرر من التعرض للاضطهاد في بلدهم، على أساس العرق أو الدين أو الجنسية أو الرأي السياسي، أو لأنهم ينتمون إلى فئة اجتماعية تتعرض للاضطهاد ولا يمكنها الحصول على الحماية من هذه الأشياء في بلدهم.

Ricevuta Postale

وهو إيصال رسمي صادر عن مكتب البريد. وأنت بحاجة إليه في حال كان عليك إرسال permesso di soggiorno منتهية الصلاحية الخاصة بك للتجديد. ويؤكد هذا الإيصال الرسمي بعد ذلك أنك ملتزم باللوائح الإيطالية. وهذا الإيصال صالح فقط داخل إيطاليا، لذلك لا يمكن استخدامه كوثيقة سفر بديلة.

SPRAR – Sistema di protezione per richiedenti asilo e rifugiati

هذا هو نظام حماية لطالبي اللجوء واللاجئين. ففي حال كنت لا تستطيع تحمل تكاليف الإقامة أو تناول الطعام في أثناء انتظار معالجة طلبك، فيمكنك محاولة الحصول على مكان لك فيه. وله عدة أشكال مختلفة. بعضها عبارة عن مراكز مجتمعية وبعضها عبارة عن سلسلة من الشقق الخاصة التي يتم تقديمها بمساعدة الدولة.

وتدير الجمعيات الخيرية البعض الآخر، والتي بدورها مسجلة في نظام الدولة. ويتكون نظام SPRAR من شبكات محلية ويتم تمويله من قبل صندوق وطني (سياسة وخدمات اللجوء Fnpsa). ويحاول هذا الصندوق والعديد من المراكز تقديم طرق للاندماج لطالبي اللجوء واللاجئين. بما في ذلك دورات اللغة والأنشطة الأخرى.

ومن الناحية النظرية، يحاولون تقديم مشاريع فردية لمساعدة كل فرد. وكان التمويل في بعض الأحيان مشكلة بالنسبة لهذه المشاريع مما يعني أن إستراتيجية المساعدة غالبًا ما تقوم بأكثر مما شرع لها بالقيام به، والذي كان مجرد تقديم المساعدة والدعم إلى اللاجئين في إيطاليا في حالات الطوارئ.

Titolari di protezione sussidiaria

يعني الحماية الفرعية. وفقًا للحكومة الإيطالية، وهو للأشخاص الذين لم يحصلوا على وضع اللاجئ الكامل، لكنهم لا يزالون عرضة لخطر جسيم في وطنهم. وربما حُكم عليهم بالإعدام، أو تعرضوا للتعذيب، أو عوملوا بطريقة لا إنسانية أو مهينة، أو قد يتعرضون لخطر القتل، أو ربما بسبب النزاع المسلح الدائر في وطنهم. وفي كلا النوعين من الحماية، عند منحهما، لن تتم إعادة اللاجئين في إيطاليا إلى أوطانهم ويمكنهم البقاء في إيطاليا.

Visto

فيستو تعني فيزا. VIS هو نظام معلومات التأشيرة، أو Sistema Informazione Visti. وهو النظام الذي يستخدمه الاتحاد الأوروبي لتبادل المعلومات بين الدول الأعضاء.

اللاجئين في إيطاليا

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى